-
Par exemple, lorsque le complexe pétrochimique HIP Petrochemija, à Pančevo dans le nord de la Serbie, a subi deux frappes aériennes en 1999, de nombreuses substances toxiques se sont répandues (notamment 2 100 tonnes de 1,2-dichloroéthane et 8 tonnes de mercure métallique) et 460 tonnes de chlorure de polyvinyle ont brûlé.
فعلى سبيل المثال، في حالة مجمع "HIP Petrochemija" في بانسيفو بصربيا الشمالية، الذي تعرض لضربتين جويتين في عام 1999، تسربت عدة مواد سامة، بما في ذلك 100 2 طن من ثنائي كلوريد الإيثان 1.2، و8 أطنان من الزئبق المعدني واحترق 460 طناً من كلوريد الفينيل.
-
La liste comprenait des produits chimiques préalablement soumis à la procédure PIC provisoire relevant du paragraphe 7 de la résolution sur les dispositions provisoires (binapacryl, toxaphène, dichlorure d'éthylène et oxyde d'éthylène); du paragraphe 8 de cette résolution (monocrotophos; DNOC et ses sels; formulations de poudre pulvérisable contenant du bénomyl à une concentration supérieure ou égale à 7 %, du carbofurane à une concentration supérieure ou égale à 10 % et du thirame à une concentration supérieure ou égale à 15 %; amiante actinolite, amiante anthophyllite, amiante amosite et amiante trémolite); et ceux soumis à la procédure PIC provisoire par le Comité de négociation intergouvernemental à sa onzième session (plomb tétraéthyle, plomb tétraméthyle et parathion).
تضم القائمة مواد كيميائية سبق إدراجها بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم طبقاً للفقرة 7 من القرار الخاص بالترتيبات المؤقتة (بيناباكريل، توكسافين، ثنائي كلوريد الإيثيلين، وأكسيد الإيثيلين)؛ وطبقاً للفقرة 8 من القرار (مونوكروتوفوس؛ DNOC وأملاحه؛ تركيبات المساحيق الغبارية التي تحتوي على مزيج من البينوميل بنسبة 7 في المائة أو أكثر، الكاربوفيوران بنسبة 10 في المائة أو أكثر، والثيرام بنسبة 15 في المائة أو أكثر؛ أسبست الأكتينوليت، أسبست الأنثوفيلليت، أسبست الأموسيت، وأسبست التريموليت)؛ علاوة على مواد تم إدراجها بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم بواسطة لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها الحادية عشرة (الرصاص رباعي الإيثيل، والرصاص رباعي الميثيل والباراثيون).
-
Les émissions potentielles sont notamment les suivantes : dioxyde de carbone, poussières de four de cimenterie, chlorure d'hydrogène, PCB, PCDD, PCDF et vapeur d'eau (CMPS&F - Environment Australia 1997; Karstensen 2001).
وتشمل الانبعاثات المحتملة ثاني أكسيد الكربون، غبار قمائن الأسمنت، كلوريد الهيدروجين، ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثاني البنزين - ب - ديوكسين متعدد الكلور، مركبات فوران ثنائي البنزين متعدد الكلور وبخار الماء (CMPS&F - Environment Australia 1997; Karstensen 2001).
-
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
وقد تتخذ الملوثات الكيماوية شكل معادن نزرة مثل الرصاص، والزئبق، والكاديوم، والنحاس، والزنك، والحديد، والزرنيخ، والمنتجات النفطية، أي النفط الناجم عن الانسكاب أو الرشح المستمر، والأشكال المشعة للهيدروجين، والكربون، والبوتاسيوم، واليورانيوم، والمركبات العضوية الاصطناعية مثل ثنائيات الفينيل متعددة الكلوريدات (PCBs)، و DDT، وهكسان سداسي الكلور (HUH).
-
Le Comité a adopté une matrice pour l'établissement de tels documents et a procédé à l'élaboration de justifications pour ses conclusions concernant cinq produits chimiques - benzidine, éther dichloro-diméthyle, tétrachlorure de carbone, bromure de méthyle et méthyle parathion - qui avaient fait l'objet d'une ou plusieurs notifications répondant à tous les critères de l'annexe II.
اعتمدت اللجنة قالباً لإدراج هذه الأسس المنطقية وواصلت تطوير أسس منطقية لنتائجها بشأن المواد الكيميائية الخمسة - بنزيدين - ثنائي كلوروميثيل الإثير، رابع كلوريد الكربون، بروميد الميثيل وبراثيون الميثيل - وفي الحالات التي وجد فيها أن إخطاراً أو أكثر تفي بجميع معايير المرفق الثاني.